

|
![]() 日本人観光客にもっとも知られている明洞の中心、ロッテホテルソウルの隣に位置するザ・プレジデントホテルは日本航空やHISが入っているビルとしても有名です。 |
インフォカートは韓国だけでなく、中国や台湾、シンガポール、マレーシア、米国などなど、
大きく国際展開を行なってまいります。 >> 国際特許と国際戦略
私たちインフォカートは、この国際ビジネス交流の仕組みを使って、各国のインフォカートの会員
の皆様がより一層活発に活動できて、一人でも多くの成功者を輩出できることを願っています。

韓国進出の準備が整いました。
> 申し込みはこちらから
インフォカート創世記の時代に販売し、日本では陳腐化した商材の価値が復活します!
その他、万国共通の以下のようなテーマの商材は、どこでも売れます。
1.お金が儲かるノウハウ
2.男女の悩みが絡むノウハウ
3.コンプレックス解消ノウハウ
4.スキルアップのノウハウ
5.お役立ちツール


1.貴方の商材を、現地で受け入れられる商材に変身させ、同時に審査完了
2.指定告知サイトを丸ごと翻訳、韓国内ブログへ代行掲載
3.韓国語入力が必要な発行者登録および商品登録を完全代行
インフォカートなら、韓国だけでなく、今後オープン予定の中国、台湾、シンガポール、マレーシア、
米国など英語圏など、世界各国の市場に対応することができます。


インフォカートでは、オンラインガイドや利用規約などを含めて莫大な量の翻訳を実施しましたが、その際に、作業が大量だったため翻訳業者やレベルの高い大学院生などを動員して作業をおこないました。
しかし、現地諸法規の相違や、地域および文化的なローカライズなど違いなどを、翻訳業者や学生では対応できず、結果、インフォカートコリアの韓国現地スタッフが、ほとんど全ての校正や翻訳しなおしなどの手間がかかり、結論から言えば、2重の時間と費用がかかってしまいました。
これは、私たちが使った業者や学生の問題だけではありません。
きちんと商材を投入する現地の諸法規の相違や、地域および文化的なローカライズなど違いなどを含めて更には、文化の違いで同じ文面でも受け取り方が違い、ヒンシュクを買う場合もあると思います。
私たちインフォカートは、これらの教訓に学び、国際出品者の方々には、失敗しないのは勿論、内容的にもネイティブで、現地の民衆に受け入れられるための”単なる翻訳”ではなく、心に響く言霊は言いすぎかもしれませんが、少なくとも現地で感動を与える内容になっているべきと思います。
そのためには、情報販売の意味を理解している人が翻訳することが重要です。

前記のような翻訳は、インフォカートコリアの現地スタッフが行いますので、現地出品に耐え、現地諸法規の相違や、地域および文化的なローカライズなど違いなどをクリアした内容であるかを確認しながら翻訳するため、翻訳完了と同時に、審査は完了いたします。
もしも、出品者が独自で翻訳されたものを出品された場合に、最悪の場合この審査チェック作業の結果、再度、翻訳しなければならない場合も想定されます。
”認定翻訳”は、そのような無駄をなくし、スムーズに韓国で出品するために最善の方法と考えて間違いありません。

貴方の商材を、現地で受け入れられる商材に変身させ、同時に審査完了、そして指定告知サイトを丸ごと翻訳、韓国内ブログへ代行掲載するだけでなく、韓国語入力が必要な発行者登録および商品登録を完全代行するのは、インフォカート・オフィシャルの”認定翻訳”だけです。
もしも翻訳業者、登録代行などを個別に頼んだ場合、経費がかさむことは勿論ですが、審査などで2度手間になったり、いろいろ大変なことが起きるかもしれません。


”認定翻訳”は、高いのでは?とお考えの貴方、以下の料金表をごらんください。
これだけのことを行っても、通常のネイティブ翻訳の料金しかいただきません。
・認定翻訳料金: 400文字/3000円
・画像内の文字翻訳: 別途見積します。
(画像サイズと文字数および画像の難易度による。)
※告知サイトの翻訳は、タイトル画像は、上記の画像内の文字翻訳による見積になります。
※お申し込みをいただいたら、お見積もりを返送いたします。
> まずは、こちらからお申し込みを!


インフォカートでは、韓国進出を希望する皆様のさまざまなニーズにお答えいたします。
この他に、韓国訪問の際には、一般ツアーでは不可能な、専用高級車での送迎サービスは勿論、希望するホテル、講演会場などなど、ご希望のルート・スケジュールに合わせて、韓国訪問が最高の結果になるように、貴方専用のVIPツアーをご用意することができます。
> お問い合わせ、こちらから

















